| L |
Flora Eur. 1760 |
E | darnel | S | Lolium temulentum L. |
| G | Tollgerste, Taumellolch | F | ivraie enivrante, herbe à couteau, herbe d' ivrogne | I | loglio, loglio ubriacante |
E. 5.37 |
|
|
lolte.1.jpg |
lolium_temulentum.jpg |
lolte_a1.jpg |
|
lolte_a3.jpg |
lolte_s1.jpg |
Thome.1885.jpg |
An invasive weed; the "tares" of the King James Bible in the parable of the sower, Matt. 13.24-30 (KJV) (Greek). The usual Greek for Lolium temulentum is αἶρα. The New Testament uses a semitic loan word ζιζάνιον. The Vulgate merely transliterated as zizania; the first Wyclif version translated "dernel or cokil" but the Purvey revision translated as "tares," and was followed by Tindale, and hence the KJV. See OED 3a (link only works if you have a subscription).
[ Georgics I | Georgics II | Georgics III | Georgics IV ]
[ Latin | Scientific | English | Deutsch | Français | Italiano ]