|
|
I. WARM UP EXERCISES.
1. Noun & Adjective Declension. Fill in the following table,
using the conventional order for the six cases. Write the data for the
singular first, followed by the data for the plural. Be careful to include
long marks, as appropriate. Do not fill in boxes marked by "X".
| CASE | FUNCTION | TRANSLATION | FORM of the phrase cîvis bonus et potens | FORM of the phrase urbs câra et potens | FORM of the phrase mare bellum et potens | |
| Singular | 1. | X | ||||
| 2. | ||||||
| 3. | ||||||
| 4. | X | |||||
| 5. | X | |||||
| Plural | 1. | |||||
| 2. | ||||||
| 3. | ||||||
| 4. | ||||||
| 5. |
| CASE | Masc. | Fem. | Neut. | Masc. | Fem. | Neut. | |
| Singular | 1. | quî | quae | quod | ipse | ipsa | ipsum |
| 2. | |||||||
| 3. | |||||||
| 4. | |||||||
| 5. | |||||||
| Plural | 1. | ||||||
| 2. | |||||||
| 3. | |||||||
| 4. | |||||||
| 5. |
2. Verb Conjugation. Conjugate as directed. NOTE carefully which
TENSE is being requested, and which verb or verbs. Be careful to include
long marks, as appropriate. Give first the Latin form, and then the English
translation for that form (e.g. laudâs would be translated "you praise").
| PRESENT ACTIVE of
laudô / moneô |
TRANSLATE | PRESENT PASSIVE of
laudô / moneô |
TRANSLATE | |
| 1st person singular | ||||
| 2nd person singular | ||||
| 3rd person singular | ||||
| 1st person plural | ||||
| 2nd person plural | ||||
| 3rd person plural |
| IMPERFECT ACTIVE of
laudô / moneô |
TRANSLATE | IMPERFECT PASSIVE of
laudô / moneô |
TRANSLATE | |
| 1st person singular | ||||
| 2nd person singular | ||||
| 3rd person singular | ||||
| 1st person plural | ||||
| 2nd person plural | ||||
| 3rd person plural |
| FUTURE ACTIVE of
laudô / moneô |
TRANSLATE | FUTURE PASSIVE of
laudô / moneô |
TRANSLATE | |
| 1st person singular | ||||
| 2nd person singular | ||||
| 3rd person singular | ||||
| 1st person plural | ||||
| 2nd person plural | ||||
| 3rd person plural |
| PRESENT ACTIVE of
duco / capiô (NOTE CHANGE OF VERBS!) |
TRANSLATE | PERFECT ACTIVE of
capiô |
TRANSLATE | |
| 1st person singular | ||||
| 2nd person singular | ||||
| 3rd person singular | ||||
| 1st person plural | ||||
| 2nd person plural | ||||
| 3rd person plural |
| PLUPERFECT ACTIVE of
mittô |
TRANSLATE | FUTURE PERFECT ACTIVE of teneô | TRANSLATE | |
| 1st person singular | ||||
| 2nd person singular | ||||
| 3rd person singular | ||||
| 1st person plural | ||||
| 2nd person plural | ||||
| 3rd person plural |
2c. If both the imperfect and perfect tenses express past time, what
then is the difference between the two tenses? Be PRECISE.
2d. What is the difference, if any, IN THE LATIN VERBAL SYSTEM, between the following verbal pairs? Use the standard technical terms for the TENSE (present, imperfect, future, perfect, pluperfect, future perfect) and the VOICE (active, passive) in defining this difference.
Example: She loves :: she was loving Difference is between the present active and the imperfect active.
a. She is loving :: she is loved
b. She is loving :: she loves
c. She was loving :: she was loved
d. She was loved :: she loved
e. She had loved :: she has loved
f. She will love :: she will have loved
II. TRANSLATION
1. Translate the following from Latin into English, or from English into Latin:
(The actual exam will have a couple of passages, but here are some practice sentences to give you a feel for whether you have studied thoroughly enough.)a. Ea fêmina nûllum timôrem sênsit sed, propter virtûtem, sê necâvit.
b. Etiam post multôs annôs nêmô patientiam eius laudat.
c. On behalf of the country, we had given much to Caesar himself, but we gave and shall have given nothing to ourselves.
d. Senex ipse tôtam vêritâtem ôre suô dîxit, et ego verba eius auribus meîs audîvî.
e. Propter illâs nûbês et timôrem maris, nautae in Asiâ remanêbant.
f. Each had changed his own character and was avoiding those (infamous) vices.
g. Quoniam nihil pecûniae tenuimus, cônsilia mûtâbâmus.
h. Hôs magistrôs doctôs, quod multum sapientiae inter sê tenuêrunt, discipuli discipulaeque semper dîligêbant.
i. Quam brevis erat dulcis vîta eius!
j. Perîcula ingentia paucîs hôrîs superâvimus.
k. Between friends nothing is too difficult.
l. Quam iûcundî sunt illî três libellî quôs mihi nûper mîsistî!
m. Itaque mîlia hârum côpiârum, quibus Caesar clêmentiam dedit, aut officia neglegunt aut ea nôn intellegunt.
n. Light is the labor which we well endure.
o. Omnês memoriâ dulcî aetâtum iûcundârum movêmur.
p. Librî huius generis puerîs â magistrô dabantur sed paucî legêbantur.
q. We were not helped by that type of knowledge nor by those kinds of teachers.